SOUL x ACTION project – Day 2 – 東京Team

Home / Soul x Action Project / SOUL x ACTION project – Day 2 – 東京Team

SOUL x ACTION Tokyo Team

香港ツアーにも同行してくれたTinkちゃんが、なんと!SOUL x ACTION プロジェクトの東京チームをご近所のご友人やお知り合い→さらにそのご友人やお知り合いと一緒に立ち上げてくれました!

みんな快く写真を撮らせてくれました。本当にいい笑顔!! - Tink

One of our best Fan & Friend, Tink had told about this project to her friends in neighbor → and those friends told to their friends and neighbor … and Barrie -san’s family was kind enough to lend us part of his English Class rooms to stock the food and supplies until the truck arrives to Tokyo on the morning of 22 Mar.

The starting member of SOUL x ACTION Project Tokyo team let me take this photo without any hesitation. Their smiles are just so beautiful!!! – Tink

ちょっとお願いがあるんだけど・・・と言ったら、ものすごい勢いで手伝ってくれました!! -Tink
I said ” do me a favor??” and my English teacher helped us sooooooo much!!!!!!  – Tink

Soul x Action Project in Tokyo. We love to do it! みなさん喜んで手伝ってくださいました。 – Tink

When SAP Tokyo team went out to get supplies at the nearby pharmacy, they talked about this project to the person of the register while they pay and they got several toothbrushes as a donation! Thank you so much!!

東京チームの方々が近所のドラッグストアに支援物資調達の為向かったところ、レジでこのプロジェクトの話をされました… すると、その場で歯ブラシや歯磨きの支援物資を「同梱して下さい」というメッセージと一緒に受け取らせていただいたそうです。 本当にありがとうございます!

東京チームのメンバーとしてACTIONを起してくださっている方の中には日本人国籍以外の方も何名かいらっしゃいます。 20年以上日本に住んでいるTerriさんは、阪神大震災のあとも被災者のケアのために現地に赴いて働いていた方のヒトリでもあります。崩れた町を見たときはF#CK!!!と叫ん だらしい。(笑) このプロジェクトに参加して、「何かしたいのに何もできないストレス」が解消されたと話して下さいました。文化/国籍が違えど、人を思いやる気持ちに変わりはありません。 魂が震えたなら、シンプルにその衝動を行動にうつしてみる。それが、SOUL x ACTION Project

There are people from culturally different background in the Tokyo team. Terri had been living in Japan for over 20 years, and she was the one who worked as a volunteer after the South Hyogo Prefecture Earthquake back in 1995. She told us how she was shocked and couldn’t help herself saying “F#CK” when she first saw the devastated town of Kobe. This active woman told us, “I’m very happy to let my stress out from the – I want to do something but can’t do anything- situation “.  We all have difference, but at the same time we all have commonality – the hear to love and care each other – Got your SOUL? then let’s just simply make it to an ACTION !!

The Donation will be used for the fuel of the truck to go up North and come back again. And the rest of it will be donated to the public office of the area.

戴きました寄付金は、トラックの往復燃料費として使わせて頂きます!残りは勿論 全額寄付として届けさせていただきます!!


  • kumi
    03/21/2011, 5:10 PM  返信



    • 03/21/2011, 6:40 PM

      こいつは失礼!Tink殿!! 電話で聞いた内容をそのまま書いたつもりが…随分違っていたみたいですね^^; すんません!
      Tokyo Team 25箱?! .+:。ヽ(*’0’*)ツ ワオォ!! どうやったら25になったの?!?! 何があったのかしら?! 
      トラックが到着してからのお楽しみ…? 全部積載出来ますように (-人-)

Leave a Comment